首页 > 留学资讯 > 正文

英国翻译留学费用 院校信息:英国口译专业最给力的6大名校

2024-02-14 11:10:21 | 红鳌留学网

今天红鳌网小编整理了英国翻译留学费用 院校信息:英国口译专业最给力的6大名校相关信息,希望在这方面能够更好帮助到大家。

本文目录一览:

英国翻译留学费用 院校信息:英国口译专业最给力的6大名校

英国留学研究生申请攻略

英语专业的同学申请研究生专业相对受限。英国的硕士相比其它国家的硕士学习,其实难度更大一些。因为时间非常紧且强度大,必须要修完学分才能顺利毕业。本文将为大家介绍英国留学研究生申请的相关要求和建议。
📚专业选择
英语教育、翻译、传媒、HR、商务管理等专业可申请。
📝雅思要求
研究生入学要求雅思6。5,个别学校需要7。0。
🎓学分要求
英国硕士学习难度大,时间紧,必须要修完学分才能顺利毕业。学的课程不会因为时间短而降低要求。
📈成绩要求
本科的平均分需要80分以上。
👨‍🎓专业建议
个人建议学传媒(谢菲尔德、拉夫堡、华威、UEA、莱斯特的传媒专业都是排名靠前的学校)。 红鳌留学网

英国翻译留学费用 院校信息:英国口译专业最给力的6大名校

院校信息:英国口译专业最给力的6大名校


您好,我是专注留学考试规划和留学咨询的小钟老师。留学申请的每一步都充满挑战,我在这里为您提供从留学目的地选择到申请材料准备的全方位支持。您的留学梦想,我们一同实现,敬请访问!

英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家,因此,翻译专业是英国留学的热门专业,其中口译专业一直以来都是英国高等教育中最受推崇的专业之一。
很多人把英国称为“口译专业学生最理想的留学国家”,但是学校教学方式各有千秋,侧重点也有所不同,怎样选择适合自己的学校呢?下面小编就介绍一下英国留学口译专业最给力的6大名校。
1. 巴斯大学
说到口译,那是必须提到巴斯的。
巴斯大学同传课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
专业设置
巴斯目前开设有两个口译专业:
MA Interpreting & Translating
MA Translation with Business Interpreting
MA Interpreting & Translating开设时间相对久一些,课程设置如下:
Consecutive interpreting (贯穿全年必修课)
Simultaneous interpreting (贯穿全年必修课)
Liaison/Public service interpreting (贯穿全年必修课)
Public speaking (第一学期选修课)
Professional translation I (第一学期必修课)
Professional translation II (第二学期选修课)
Using technology in the T & I Industry (第二学期选修课)
论文:15000字,注释翻译或者项目
注意啦!
1. Liaison是联络口译,就是老师将课堂场景模拟为商务谈判,学生轮流做role player和interpreter
2. 而Public service interpreting主要针对的是英美这种移民很多的国家的一种社会服务口译,场景一般有法庭、警局、医院、移民所、社保中心等等,所以这就意味着学生要努力掌握很多各类专业术语
3. Liaison和Public service interpreting课程有时候会全程录像,考试也是录像形式
4. 最后还有一个不得不提的MINI-Conference,这个迷你会议算是巴斯的一大特色了,英中和其他欧语系的同学共同参与,中英法德意西俄多种语言一起来,每次都有不同的题目,大家一起讨论一个什么什么议题,然后提出一个什么草案,最后投票通过或者否决,全面模仿联合国的真实场景!
而MA Translation with Business Interpreting是基于MA Interpreting & Translating热烈反响专门为商务口译(中英方向)的学生设立的,更具有针对性~
入学要求
巴斯的口译专业通常有两轮筛选:
1. 第一轮是申请者需要在申请时即提交满足条件的语言成绩
MA Interpreting & Translating 要求:雅思总分7.5,各单项不低于6.5;
MA Translation with Business Interpreting (Chinese) 要求:雅思总分7.5,写作不低于7,其余各单项不低于6.5
2. 第二轮是在申请截止后,巴斯大学老师会来到中国为所有符合第一轮申请条件的学生举行面试,考察学生综合能力面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节,简单说起来就是考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备,同时也关注申请者是否具有很好的应变能力,这都是成为一个好的口译员必须具备的素质~
注意啦!
据面试过的熊孩子说,巴斯的面试官喜欢考察中国的时事,例如你怎么看待中国的社保啊,要是你是中国的主席,你觉得要怎么缩小贫富差距啊之类的,都是一些很大的题目,讲个三五分钟没有问题,但是很难讲出深度和新意。所以宝宝们平时要多看新闻啊~~~
2. 纽卡斯尔大学
纽卡的口译,讲真其实并不比巴斯差。各位同学可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。
在学习期间研究所每年会组织学生前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。
专业设置
开设专业:
Translating and Interpreting MA
Interpreting MA
Translating MA
Translation Studies MA
纽卡的口笔译比较特别,分一年制和两年制:一年制的语言要求要高一些,雅思7.5以上,单科不低于7,一年之后顺利毕业的话就是MA。
如果雅思不够,那就只有读两年的课程了:要求为雅思7,单科不低于6,但是第一年读完之后如果不再继续,只能拿到Diploma,只有继续读完第二年顺利毕业才能拿到MA的文凭。
一年制课程设置
必修课:
Consecutive Interpreting II
Simultaneous Interpreting II
Public Service Interpreting
Translation Studies II
Research Methods in Translating and Interpreting
Professional Issues in Translating and Interpreting
Dissertation/SML8099 Translation/Interpreting Project
选修课:
English‐Chinese Subtitle Translation
Translation for Translators and Interpreters
Literary Translation
History of Translation
Concepts in Corporate and Commercial Law
Translating for the European Union's Institutions
必修课中,Dissertation和Project是二选一;选修课中,每个科目的学分都不太一样,要求是选够至少40个学分。
两年制课程设置
两年制的学生第一年的课程:
必修课:
Translating I
Simultaneous Interpreting I
Translation Exercise
Consecutive Interpreting I
Information Technology for Translators and Interpreters
Translation Studies I
第一年可以在学校规定的任意选修课中修满至少20学分
注意啦!
在校期间,各位同学都有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。
3.曼彻斯特大学
2023年,曼大的翻译课程中融入口译方面的培训,最终演变中目前的翻译硕士MA in Translation and Interpreting Studies课程。虽说专业比不上巴斯,但是曼大的国际名气一直都是他们家招生的大招牌!
课程设置
包括3门必修科,5门选修课和写一篇一万两千至一万五千字的论文或从事一个翻译/口译项目。
必修课:翻译学和口译学,还有翻译口译研究方法;
选修课:翻译技术、视听设备翻译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译、科技翻译以及中英和英中翻译案例分析等课程;
实践类课程:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一篇学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。
4.利兹大学
利兹大学翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。
专业设置
Applied Translation Studies MA
Translation Studies and Interpreting MA
Conference Interpreting and Translation Studies MA
Interpreting: British Sign Language-English MA
Screen Translation Studies MA
5. 萨里大学
提到萨里的口译课程,就不得不提到一个人——林超伦,KL Communications Ltd的总经理,也是该课程的授课老师,也是英国外交和英联邦办公室中文翻译方向的主要负责人!
而且萨里的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。
专业设置
Business Translation with Interpreting MA
Translation MA
Audiovisual Translation MA
Specialist Translation and Translation Technology MA
Monolingual Subtitling and Audio Description MA
课程设置
Consecutive Interpreting I and IISemester 1 - weekly skills training
Semester 2 - weekly simulated interpreting jobs
Simultaneous Interpreting I and IISemester 1 - weekly skills training
Semester 2 - weekly simulated interpreting jobs
Economics/Business Translation ISemester 1 - skills training with weekly assignments
Interpreting StudiesSemester 1 - overview of main principles of interpreting
Dissertation10,000 words
Internship2 weeks at KL Communications Ltd in London with a certificate upon completion. The company is the UK’s leading Chinese interpreting service provider.
Optional Modules•Public Service Interpreting (PSI) Trends and Issues
Interpreting and Society
Economics/Business Translation II
Corpora in Translation/Interpreting Practice and Research
Research Methods in Translation Studies
从课程设置上看,萨里为学生提供超长同声传译时间,并且有2周带证书的实习期和在英国做口译的各种机会!
6. 威斯敏斯特大学
威敏是翻译学院联合会(CIUTI)的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。
威敏虽然已经关闭了EMCI课程,但学生依然可以申请该大学的口译(偏向公共服务口译而不是会议口译)、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证(AIIC只针对个人认证,而非大学)。
同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。
专业设置
Translation and Interpreting MA
Interpreting MA
Bilingual Translation MA
Technical and Specialized Translation MA
课程设置
必修课:
Consecutive interpreting (all year core unit)
Main language institutional translation (Into your language)
Main language technical translation (Into your first language)
Second language institutional translation (For those whose first language is not English)
Public service interpreting (all year core unit)
Main interpreting project or MA translation project or MA thesis
选修课:
Advanced English language skills for interpreters (Non-native speakers of English only;subject to availability)
Simultaneous interpreting
Computer-assisted translation (CAT)
Developing professionalism
Editing: Principles and practice
Intercultural communication
Main language technical translation (For those whose first language is not English)
Second language technical translation (For those whose first language is not English)
Social linguistics
Subsidiary language (Languages subject to annual confirmation)
Subtitling
Translation studies
United Nations and European Union for linguists
Written discourse analysis
注意啦!
1. 在威敏学习中英口译学生的部分大课会跟其它语言分支的口笔译学生一起上课,平时也可以跟这些欧洲学生联系组织多人口译练习,结对练习,开模拟会议(同传室没有授课时可供MAI和MATI学生自行练习使用)。
2. 同声传译为选修课,但是应该所有人都会选;
3. 交传比较重要,全年都有;
4. 笔译课很专业,每节课都有不同的侧重,比如广告翻译、法律翻译或是专利翻译,课后通常会有与内容相关的作业与翻译研究。
5. 毕业项目可选Project或Thesis。威敏的课程安排中也比较重视学生的实践,因此学生有机会到联合国或欧盟进行实习。
介绍了这么多,不知道你有没有找到适合自己的学校呢?如果有,那么乘着理想的风帆,向着大洋彼岸的英国大陆起航吧!

我希望以上的解答能为您的留学规划添砖加瓦。留学之路虽曲折,却不孤单。如有更多疑惑或需要进一步了解,我们的官方网站随时欢迎您。那里有更详尽的留学资讯和专家团队的一对一指导,助您顺利走上留学之路。期待与您的每一次相遇,祝申请顺利!

英国翻译留学费用 院校信息:英国口译专业最给力的6大名校

英国留学本科翻译专业申请详解

英国本科生翻译专业好学校列表,有你心仪的大学吗?英国哪些大学翻译专业比较好?翻译专业对语言性工作的理解,也是一个非常重要的交流技能,下面是我为大家带来的,英国留学本科翻译专业申请详解,希望能够帮助到大家。

一、综合类

伦敦大学学院翻译(口译)专业

伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。

均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的语言考试来证明自己的语言能力。通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。

语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0

二、文科类

爱丁堡大学翻译研究专业

凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。

均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士或以上的学位,且本科所学专业相关;通常等同于中国大学4年制本科均分80-85分以上。

工作经验要求:要求具有研究兴趣或者在翻译或者其他相关领域的工作经验

其他特殊要求:需要两封推荐信;两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业

语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5

曼彻斯特大学翻译和口译研究专业

曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。

均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科背景是相关专业;等同于中国重点高校4年本科学位,均分在80分以上,或者绩点为3.0(满分4.0)。

其他特殊要求:需要推荐人。请直接将网站上的链接发给推荐人,他们将直接把推荐信发送给学校,再由学校添加到你的申请里。

语言要求:雅思:总分7.0,听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5

利兹大学会议口译和笔译研究(双向)硕士研究生课程:

通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。 这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。

均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位;且对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。

通常等同于中国重点院校四年本科学位均分75分以上;非重点院校则需80以上的均分。

工作经验要求:专业经验会优先被考虑。

其他特殊要求:需要两个学术推荐人,需完成一个翻译测试。

语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5

三、理科类

格拉斯哥大学翻译研究专业

格拉斯哥大学翻译研究硕士专业课程是为了满足各行各业对高水平和专业翻译不断增加的需求。它提供十种不同的语言的高级翻译课程,为成为一个专业的翻译者以及继续深造学习,进入博士研究提供了坚实的基础和良好的平台。

均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科是任一现代欧洲语言或者其他相关学科,并能证明第二语言能力相当于欧洲共同语言参考标准C1的水平。打算学习中文翻译的申请者需要母语为中文,且拥有等同于英国二等甲荣誉学士的学位。

其他特殊要求:需要两封推荐信;

两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业

语言要求:雅思:总分7.5,单项:听力7.5,会话7.5,阅读7.5,写作7.5

巴斯大学翻译和专业语言技能专业

如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。与其他同类课程不同,我们的课程包括我、修改、写作和校对。

均分要求:985/211大学:75%,双非:80%

背景专业要求:本科相关专业,提供一或两门外语水平能力证明,包括中文、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语

语言要求:雅思:总分:7.5,单项:6.5。

以上,就是红鳌网小编给大家带来的英国翻译留学费用 院校信息:英国口译专业最给力的6大名校全部内容,希望对大家有所帮助!
与“英国翻译留学费用 院校信息:英国口译专业最给力的6大名校”相关推荐
英国留学成绩单如何翻译
英国留学成绩单如何翻译

求各种费用的英文翻译住宿费交通费会务费业务招待费出差补贴一、住宿费英文:hotelexpense。读音:英[həʊˈtelɪkˈspens],美[hoʊˈtelɪkˈspens]。hotel释义:旅馆,旅社。expense释义:价格,费用。示例:The attendance of the workshop doesn't need fees, but the 

2024-01-16 21:05:23
英国留学打工较吃香的小语种介绍 英国留学杜伦大学翻译学硕士专业详解
英国留学打工较吃香的小语种介绍 英国留学杜伦大学翻译学硕士专业详解

英国留学打工较吃香的小语种介绍到英国留学大部分留学生们都会选择在当地打工,既可以深入了解英国文化,又可以感受英伦生活。那么,在打工期间除了基本的英语语言能力之外,第二外语是否也可以发挥作用呢?在英国留学打工时,哪些小语种较为“吃香”?西班牙语在英国老板眼里,西班牙语不仅是欧洲的主要语言之一,更是迅猛崛起的拉美经济中最主要的语言。法语在英国的中学里,选择学法语的人

2024-02-06 08:28:27
您好,我想问一下你内蒙农大毕业生打印出国留学成绩单的事情,是去教务处打吗?自己翻译还是学校翻译?
您好,我想问一下你内蒙农大毕业生打印出国留学成绩单的事情,是去教务处打吗?自己翻译还是学校翻译?

您好,我想问一下你内蒙农大毕业生打印出国留学成绩单的事情,是去教务处打吗?自己翻译还是学校翻译?帖子看到,回复如下:1、网友们已经告诉你:去教务处打印并盖章。经验告诉我们,一般正规大学都会同时提供中英文两个版本,需要注意的是这两个版本都应该盖章;2、公证不是必须的,是不是需要公证?要看具体的需要,一般来说申请美国大学是不需要公证的,申请加拿大的大学也是不需要公证的但是申请签证的时候是

2024-01-09 08:35:19
电子信息工程专业的本科生去美国留学申请哪个学校比较好?
电子信息工程专业的本科生去美国留学申请哪个学校比较好?

电子信息工程专业的本科生去美国留学申请哪个学校比较好?选择美国著名大学,是很多计划申请美国研究生的人在择校的时候都会期望的。美国电子工程专业是留学申请中比较热门的专业,下面就来看看去美国大学读电子工程的人有哪些名校可以申请。1.麻省理工学院(MIT)MIT是美国电子工程专业的顶尖高手,早在二战前后就是电子工程的黄金时代。MIT的电子实验室的雷达研究影响了一代人,战后各校的EE系电

2024-01-09 04:04:19
留学公证翻译费用 公证费用收费标准
留学公证翻译费用 公证费用收费标准

公证费用收费标准公证费收费标准如下:1、不动产的证据保全每件收费500—800元;2、证明法人和其他组织的资格、资信每件收费300—400元;3、其他公证事项的具体收费标准。4、票据拒绝证书400;5、证明知识产权的享有、转让、使用许可500。公证处公证一次多少钱1、全国各省的公证费用不同,公证费的收费标准是由省、自治区、直辖市人民政府价格主管部门会同同级司法行

2023-12-28 19:04:15
请问去英国读研的话,那几所学校的艺术专业比较好啊(绘画方面),综合类大学绘画专业或艺术类院校都可以 艺术生留学英国伦敦大学申请步骤和专业设置解析
请问去英国读研的话,那几所学校的艺术专业比较好啊(绘画方面),综合类大学绘画专业或艺术类院校都可以 艺术生留学英国伦敦大学申请步骤和专业设置解析

请问去英国读研的话,那几所学校的艺术专业比较好啊(绘画方面),综合类大学绘画专业或艺术类院校都可以英国艺术和设计职业课程的学制一般为一年或两年,学成后授予的文凭种类有:全国通用职业资格文凭、职业性中学高级水平考试文凭、国家高级学位证书或其他文凭。毕业后从事戏剧表演、剧院后台工作,进入时装界或从事平面设计工作。Lq>rI\这些课程都非常实用且富有创意。但课程内容广泛,并一直在不断地总

2024-01-06 14:09:55
TBC盗贼附魔(请告诉我日本--东京---TBC学院----宇都宫校区的信息、)
TBC盗贼附魔(请告诉我日本--东京---TBC学院----宇都宫校区的信息、)

TBC盗贼附魔TBC(TheBurningCrusade)作为魔兽世界经典版本之一,其盗贼职业在游戏中扮演着重要的角色。而在盗贼的升级过程中,一个关键的环节就是附魔。那么,TBC盗贼附魔有哪些需要注意的地方呢?首先,盗贼需要关注自己的装备属性。盗贼作为一个近战职业,需要的属性包括敏捷、攻击强度、暴击率和命中率等。因此,在选择附魔时,应该优先考虑这些属性的提升。例如,可以选择增加敏捷、攻击

2024-01-02 04:29:46
公证处德语公证翻译是另外花钱吗
公证处德语公证翻译是另外花钱吗

公证处德语公证翻译是另外花钱吗需要另外花钱,提到公证这种手续,大家都已经有了一定了解,近些年,我国的法制社会建设是非常成功的,如今越来越多的人都已经具备了法律意识,而公证作为法律手段的一种,自然也得到了广泛的应用。并且,有些要出国使用的文件,是需要经过翻译的,不过通常在公证处即可翻译。因此最近有人问,公证处翻译文件要多少钱?多少钱?据了解,在公证处翻译文件,通常主要是翻译办理好

2024-01-04 22:32:53